Chaise balance C315.K.250.C-1

Radwag Les Balances Electroniques, Cholet office
Selected language Français
Chaise balance
This image is for reference only.

Chaise balance C315.K.250.C-1

Code produit: WM-003-0007
Capacité maximale [Max]: 250 kg
Précision de lecture: 100 g

close
Change the model:
Chaise balance C315.K.250.C-1
Select all
Voir
Download
Description
 

Fauteuil pèse-personne – à quoi ça sert ?

 
Le fauteuil pèse-personne est  conçus pour peser les patients en position assise nécessaire à leur état de santé.
 
 
 

Comment déterminer l’indice IMC avec un fauteuil pèse-personne ?

Le fauteuil pèse-personne permet de déterminer l’indice de masse corporelle  IMC.  Il se calcule simplement en divisant le poids (en kg) par le carré de la taille (m). La classification IMC (plage de valeurs) a été développée pour les adultes et ne s’applique pas aux enfants.
 
La détermination de l’IMC est très importante pour les personnes qui suivent un régime, atteintes de diabète de type II ou d’athérosclérose ou à risque de crise cardiaque.
 
 
 
 
 

Pourquoi vaut-il la peine de choisir
un fauteuil pèse-personne de RADWAG ?
Plusieurs facteurs :

 
 
 

Transport des patients hyper facile

Les fauteuils pèse-personnes sont équipés de roues et de freins qui les bloquent. Cela permettent non seulement un transport rapide et facile des patients, mais aussi le patient peut s’asseoir et descendre en toute sécurité, sans risque que le fauteuil déplace pex. sur une surface inégale.

Batterie interne

L’alimentation de la batterie est indépendante des conditions d’alimentation externe, c’est pourquoi elle est d’une grande importance dans un environnement hospitalier. Assez pour jusqu’à 8 heures.

Métrologie légale

Le fauteuil pèse-personne est homologué.
 
 
 
 

Enregistrement d’un résultat de pesée temporaire (peak hold)

Les fauteuils pèse-personnes et autres balances médicales disposent d’un mode de pesée du patient avec verrouillage du résultat – peak hold. Cette fonction vous permet d’enregistrer le résultat de pesée du patient et d’y revenir à tout moment dans le futur. L’objectif peut être une analyse du poids corporel, par exemple une analyse comparative.

Minuteur d’arrêt

Les fauteuils pèse-personnes vous permettent de régler le temps après lequel l’appareil s’éteindra automatiquement. Grâce au paramètre « Arrêt automatique », vous n’avez plus besoin de penser à éteindre la balance après votre travail.
 
 
 

Convivialité

Le fauteuil pèse-personne dispose du terminal PUE C315 avec écran LCD rétroéclairé. L’écran LCD économe en énergie garantit la lisibilité du résultat sous de nombreux angles.

Mesures sécurisées

Les fauteuils pèse-personnes sont équipés d’une mémoire ALIBI intégrée. Elle garantit la sécurité et l’enregistrement automatique des copies des mesures, ainsi que la possibilité de visualiser, copier et archiver les données. Pourtant leur édition et/ou suppression sont impossibles. Cela signifie que vos mesures sont sécurisées.

Tarage sur toute la plage de mesure

La tarage sur toute la plage de mesure permet de déterminer le poids du seul patient sur la balance.
 
 
 
Paramètres Techniques
Capacité maximale [Max]

250

 kg

Précision de lecture

100

 g

Étendue de tare

-250

 kg

Classe de précision OIML

III

 

Afficheur

LCD (rétro-éclairé)

 

Dimensions de colis

800×620×1100

 mm

Masse nette

20

 kg

Masse brute

28

 kg

Interface de Communication

RS232

 

Alimentation

100 – 240 V AC 50/60 Hz + accumulateur

 

Prise de courant maximale

5 W

 

Temps de travail avec l'alimentation d'accumulateur

jusquà 8 heures

 

Température du travail

0 – +40

 °C

Humidité relative d'air

10% – 85% RH sans condensation

 

2 ans de garantie
Légalisation Additional fee
for verification
Cette balance n’est pas un dispositif médical au sens de la réglementation MDR.
Films
Scale chair
Fonctions
Batterie interne

Batterie interne

La batterie interne SLA 6 V (type plomb-acide scellé) permet à l'appareil de fonctionner sans alimentation (autonomie jusqu'à 9 heures). Un appareil équipé d'une batterie et connecté au secteur charge la batterie et vérifie automatiquement son état. L’état de charge et le niveau de la batterie est indiqué par le pictogramme en haut de l'écran.
Peak Hold / Verrouillage d’indication max

Peak Hold / Verrouillage d’indication max

Une fonction qui enregistre l'indication momentanée la plus élevée qui se produit pendant le processus de pesée. Au niveau macro, il est utilisé, par exemple, dans les balances médicales pour « geler » le résultat de la pesée du patient. Au niveau micro, il peut être utilisé dans une variété de processus et d’applications.
Procédures BPL

Procédures BPL

Fonction de diagnostic, grâce à laquelle il est possible de documenter les mesures effectuées sous forme de rapport.
Mémoire ALIBI

Mémoire ALIBI

La mémoire « ALIBI » permet d'enregistrer et de stocker jusqu'à 100 000 mesures effectuées sur la balance. Les mesures sont enregistrées automatiquement chaque fois que vous cliquez sur le bouton «imprimer», sans avoir à effectuer des activités supplémentaires ou de modifier les paramètres. Avec le résultat sont également enregistrées des données supplémentaires, notamment: date, temps, résultat de la mesure (masse); valeur de tare utilisée ; opérateur (utilisateur connecté) ; nom du produit pesé. Les mesures sont enregistrées « en boucle », c'est-à-dire si la mesure n°100001 est enregistrée, la mesure n°1 sera automatiquement supprimée de la mémoire de la balance. Par contre aucune mesure stockée dans la mémoire de la balance ne peut être supprimées par l’utilisateur. Ce dernier ne peut que visualiser et imprimer les données stockées dans la mémoire ALIBI.
IMC

IMC

L'indice de masse corporelle se calcule simplement en divisant le poids en kg par le carré de la taille en m . La classification IMC (plage de valeurs) a été développée pour les adultes et ne s'applique pas aux enfants.
Documentation
Cartes de produits
Data Sheet Data Sheet
Data Sheet

Voir
Voir
Download
Download

Choose more product:
Voir Voir DownloadDownload
Modes d'emploi
Start up Guide
Start up Guide
Voir
Voir
Download
Download
(0.71 MB)
User Manual
User Manual
Voir
Voir
Download
Download
(1.77 MB)
Software manual
Software manual
Voir
Voir
Download
Download
(1.31 MB)
Déclarations de conformité
Conformity Declaration
Conformity Declaration
Voir
Voir
Download
Download
(0.04 MB)

Newsletter

Inscrivez-vous à la Newsletter de RADWAG pour tout savoir sur nos nouveautés.

Voir plus
Radwag Balances Électroniques
Torunska 5
26-600 Radom
Poland
tel.: +48 48 386 60 00
e-mail: export@radwag.com
TIN: PL7960000327
Vimeo Radwag YouTube Radwag Facebook Radwag LinkedIn Radwag
© 2025 RADWAG Balances Électroniques. Tous les droits sont réservés.

Wybierz język

×
Change language AlbanianAlbanian
Change language DanishDanish
Change language NederlandseNederlandse
Change language EstonianEstonian
Change language FinnishFinnish
Change language HungarianHungarian
Change language IcelandicIcelandic
Change language KazakhKazakh
Change language LatvianLatvian
Change language LithuanianLithuanian
Change language MacedonianMacedonian
Change language NorwegianNorwegian
Change language PortuguesePortuguese
Change language RomanianRomanian
Change language RussianRussian
Change language SlovakSlovak
Change language SlovenianSlovenian
Change language SwedishSwedish
Change language UkrainianUkrainian
Change language SerbianSerbian
Change language MontenegrinMontenegrin
Change language page on Deutsch Deutsch
Change language page on English English
Change language page on Español Español
Change language page on Italiano Italiano
Change language page on Japanese (日本語) Japanese (日本語)
Change language page on Polski Polski
Change language page on Türkiye Türkiye
Česky
Português (Brasil)
Change website to USA USA
Change language page on 中文 中文
Presentations Presentations Presentations
Subscribe Subscribe Subscribe
Radwag in Facebook Radwag in Facebook Facebook
Radwag in YouTube Radwag in YouTube Youtube
Radwag in Vimeo Radwag in Vimeo Vimeo
Radwag in LinkedIn Radwag in LinkedIn LinkedIn
Webinars Radwag Webinars Radwag Webinars
40 Years Together 40 Years Together Years Together
close
E-mail:
Nom de l’entreprise :
Prénom:
I consent to the processing of my personal data for marketing purposes by Radwag Wagi Elektroniczne Witold Lewandowski.
I consent to receive marketing and product-related messages by electronic means from Radwag Wagi Elektroniczne Witold Lewandowski.
I have read the Privacy Policy of RADWAG Wagi Elektroniczne Witold Lewandowski.
lock_openI want to access the files
close
Slide to go back ↩
close